Перевод "soccer player" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение soccer player (соко плэйо) :
sˈɒkə plˈeɪə

соко плэйо транскрипция – 30 результатов перевода

-Malmilian?
Great soccer player
I flew over the game in Beer-Sheva on Saturday, what a great show.
- Мальмильян?
Отличный футболист.
Я был в субботу на игре в Беер-Шеве, какая была игра.
Скопировать
His father owns a whole soccer team in Bochum.
That his son is no soccer player causes him great distress.
Everyone calls Florian "girl".
Его отец владеет целой футбольной командой в Бохуме.
То, что сын не играет в футбол, для него большой удар.
Флориана все зовут Девчонкой.
Скопировать
Pablo Escobar.
Is he a soccer player?
You don't know Pablo?
Пабло Эскобар.
Не знаю такого.
Футболист? Ты не знаешь Пабло?
Скопировать
No one has any pity for our profession
If a soccer player breaks his leg and plays like shit... the public doesn't mind and applaudes anway
But a singer, once she loses her voice, is worthless
Какая бесжалостная наша профессия!
Если футболист сломает ногу, то он начинает плохо играть. Публика расстраивается, но, всё же, аплодирует ему.
А если певица теряет голос, то в неё летят тухлые помидоры.
Скопировать
But no one wants that!
(famous soccer player)
- Is that all you think about, doctor?
Но никто ее не берет!
А я могу предложить все книги о футболисте Джаиче!
- Все думаете об этом, доктор?
Скопировать
# Breaking news.#
# Naples: The former soccer player, Antonio Pisapia,# # has killed himself with a bullet to the head
# The body has been found on the soccer field # # across from the Capodichino airport.#
Экстренные новости.
Неаполь: бывший футбольный игрок Антонио Пизапиа убил себя выстрелом в голову.
Тело было найдено на футбольном поле, расположенном возле аэропорта Каподичино.
Скопировать
She lives alone with her mom?
No, with a dumb soccer player.
I've never seen my dad.
Она живет сама с матерью?
Не сама, с безмозглым футболистом.
Я никогда не видела своего отца.
Скопировать
I'm not just lame,
I'm the ex-soccer player, Golden Leg.
Today, I'm a soccer coach.
Я не просто калека,
Я бывший футболист, Золотая Нога.
А теперь я футбольный тренер.
Скопировать
"But the lamb's heavy, Don Luis."
"No, you have to kick it like a soccer player."
And I did it.
"Но ведь ягненок тяжелый".
"Нет, бей по нему как футболисты по мячу".
У меня получилось.
Скопировать
- I won't laugh.
I've been following a soccer player from Bulle.
- What do you mean?
- Даю тебе слово.
Я тут наблюдал за одним футболистом из Биля.
Ты это о ком?
Скопировать
No taste, you don't think she looks like Maradonna?
Maradonna is the soccer player.
Anyway go ahead with your settlement.
Конечно, не правда ли она похожа на Марадону?
Марадона, это футболист.
Ну ничего страшного.
Скопировать
She's 20 years too young to get a deep vein thrombosis.
I treated a 12-year-old girl once, a soccer player. She got kicked in the leg.
There was no trauma. None of the risk factors.
Ей не хватает 20 лет, чтобы заработать тромбоз глубоких вен!
Я однажды лечил 12-летнюю девочку, игрока в футбол, ее пнули в ногу...
Не было травмы, никаких факторов риска.
Скопировать
- Okay.
- Where is this famous soccer player?
He is outside on the practice field.
- Хорошо.
- И где этот знаменитый футболист?
Он снаружи, на тренировочном поле.
Скопировать
I'm going to give him the good-coplbad-cop routine.
You are the soccer player known as Bizu?
- Yes.
Я собираюсь разыграть перед ним сценку "хороший полицейский - плохой полицейский".
Это вы - футболист, известный как Бизу?
- Да.
Скопировать
You don't believe me.
We'll call him Vadinho, like the soccer player.
But he won't be black.
Ты мне не веришь.
Мы его назовем Вадиньо, как футболиста.
Но он не будет негром.
Скопировать
You kill me and you will have a shit-storm.
Should I screw your young wife or visit your son, the soccer player?
My daughter knows your son.
Убив меня, ты угодишь в знатную заваруху.
Может, заняться твоей женой... или твоим сыном-футболистом?
Моя дочка знает его.
Скопировать
Hurry up!
Weren't you a soccer player back in the day?
I knew it.
Быстрее!
Слушайте, а Вы когда-то были в футбольной сборной?
Ну конечно!
Скопировать
What do you want to be when you grow up?
A soccer player?
A piano tuner.
Кем ты хочешь стать когда вырастешь?
Может, футболистом?
Настройщиком пианино.
Скопировать
It's okay. It's okay.
You were a soccer player, right?
Yes.
Тихо-тихо-тихо.
Вы были игроком футбольной сборной?
Да.
Скопировать
- Yes. Deal.
parallelism you drew between the cruel nature in Leopardi and the melancholic suffering of Totti, the soccer
Well, I think...
Хорошо.
Так, Севери, объясни пожалуйста, отмеченную тобой параллель между замкнутой натурой Джакомо Леопарди и страдальческой меланхолией футболиста Франческо Тотти.
Хорошо, объясню.
Скопировать
I met them a couple of weeks ago... at a street fair in Little Eritrea.
I was buying the jersey of my favorite Eritrean soccer player [ No Audible Dialogue ]
- Debesai Ghierghis Ogbazghi- when a family approached me.
Мне незнакома эта игра.
Кто скажет большее число, тот и победил. - Вы первый. - Спасибо.
- 6,000.
Скопировать
Ola!
I'm a soccer player, man.
I hate interviews. I told you, I'm not a speaker.
/Ola!
футболист, дружище. Я ненавижу давать интервью.
Я говорил, из меня плохой оратор.
Скопировать
Do you have anything you'd like to say?
I'm sorry I'm not a very good soccer player.
I see.
Ты не хочешь нам ничего сказать?
Простите, но я не очень хороший футболист.
Понятно...
Скопировать
That motherfucker screwed me.
But you're working at the banana plantation, Beto you're not a soccer player.
'Cos no one ever gave me a chance, chinga!
А этот гад меня обошел.
Бето, но ты же работаешь на банановой плантации, Ты не футболист.
Черт, да это потому, что у меня не было шанса!
Скопировать
That sucks.
Of course, his nickname doesn't really tell what for a soccer player he was.
How he controlled centercourt.
Вот же отстой!
Конечно, прозвище не отражает всей сути этого футболиста,
Как он контролирует центр поля, бла-бла-бла...
Скопировать
Thigs would be a lot easier if the moment we were born, one could tell the difference between passion and talent.
That's the same difference between a fan and a soccer player.
Between adore and being adored.
Насколько бы было проще жить, если бы мы рождались с умением видеть разницу Между одержимостью И нашим истинным предназначением.
Так различаются футбольный фанат и игрок в футбол.
Так различаются обожатель и предмет обожания.
Скопировать
-Who, Quico?
Well, national soccer player René 'la Gringa' Roldán and the model and TV hostess Maya Vega.
-No mamen!
- Кого, Квико?
Итак, новый игрок национальной сборной Реню Гринго Родлон и знаменитая модель и телеведущая Майя Вега!
- Охренеть!
Скопировать
-No mamen!
-Wasn't she dating this guy this soccer player that hasn't scored a goal for God knows how long...
-...and sings awful.
- Охренеть!
- А разве она не встречается с тем футболистом, Который уже бог знает сколько времени не может забить гол
- И к тому же чудовищно поет?
Скопировать
- Beckham.
- Beckham like the soccer player? Yeah, man.
It's like soccer player.
- Бекем.
- Бекем, как футболист что ли?
- Да, как футбалыст.
Скопировать
- Beckham like the soccer player? Yeah, man.
It's like soccer player.
Now give me my ball.
- Бекем, как футболист что ли?
- Да, как футбалыст.
Мячык атдай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soccer player (соко плэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soccer player для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соко плэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение